Related%20passage sobre Tohorot 4:5
עַל שִׁשָּׁה סְפֵקוֹת שׂוֹרְפִין אֶת הַתְּרוּמָה. עַל סְפֵק בֵּית הַפְּרָס, וְעַל סְפֵק עָפָר הַבָּא מֵאֶרֶץ הָעַמִּים, עַל סְפֵק בִּגְדֵי עַם הָאָרֶץ, עַל סְפֵק כֵּלִים הַנִּמְצָאִין, עַל סְפֵק הָרֻקִּין הַנִּמְצָאִין, עַל סְפֵק מֵי רַגְלֵי אָדָם שֶׁהֵן כְּנֶגֶד מֵי רַגְלֵי בְהֵמָה. עַל וַדַּאי מַגָּעָן שֶׁהוּא סְפֵק טֻמְאָתָן, שׂוֹרְפִין אֶת הַתְּרוּמָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף עַל סְפֵק מַגָּעָן בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד, תּוֹלִין. וּבִרְשׁוּת הָרַבִּים, טָהוֹר:
Por seis incertidumbres [con respecto al estado de pureza] se quema terumah : por la incertidumbre de un cementerio arado, y por la incertidumbre de la suciedad que provenía de las tierras de las naciones [es decir, fuera de Israel], por la incertidumbre de la ropa de una persona sin educación. , y por la incertidumbre de los vasos encontrados, por la incertidumbre de la saliva encontrada, por la incertidumbre de la orina humana que se encontró frente a la orina de un animal [permitiendo así que se identifique claramente como orina humana]. En [casos donde hay] una certeza de que alguno de estos tocó [ terumah ], que es [por lo tanto la causa de] una incertidumbre con respecto a su estado de impureza, el terumah se quema. El rabino Yose dice: en un dominio privado, [el terumah se quema] incluso en [casos donde hay] una incertidumbre que tocaron. Pero los Sabios dicen: en un dominio privado, [cuando hay una incertidumbre que tocaron] suspendemos [es decir, ni quemar ni comer el terumah ], pero en un dominio público es puro.
Explora related%20passage sobre Tohorot 4:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.